Courses from Maacher Lycée
The Maacher Lycée offers a a lot of courses every year.
You can find the complete list of courses in the different communes on the website www.maacherlycee.lu .
Registration is possible via the Maacher Lycée website.
More information:
Maacher Lycée : T. 75 06 65 – 5255 | e-mail: csa@mlg.lu.
Courses from social service office
Place
Veräinshaus | 5, Montée de l’Église – L-5530 Remich
Courses
These courses are organized by the social service office in cooperation with the Maacher Lycée.
- FRENCH (Level A.1.1.)
Dates: 07.10.2025-05.02.2026 | Frequency: Tuesday and Thursday | Schedule: 08:30-10:30
- FRENCH (Level A.2.1.)
Dates: 07.10.2025-05.02.2026 | Frequency: Tuesday and Thursday | Schedule: 10:30-12:30
Information & Registration
Places are limited.
Price
- 168 € | Vouchers distributed by different administrations or social services (ADEM, ONA, ONIS, social offices, …) can be used for these courses.
- Registration fees are payable only upon receipt of the invoice, but at the latest 15 days after the start of the course.
As of September 2016, the education and family guidance asbl also has a local branch office in Remich.
Sometimes the development of children or adolescents, family relationships or stressful situations represent a major challenge where external support is helpful.
Support through educational advice, family and couples consultation as well as therapy and accompaniment of children, adolescents and families by our team of pedagogues, psychologists and psychotherapists, have been the main focus of our offer in the city of Luxembourg as well as in Ettelbruck for many years.
In our work with children, adolescents and families, we encounter the following topics in particular:
- Attachment, parent-child interaction, social interactions
- Challenges and transitions in development
- Development of problem solving strategies
- Emotional stress
- Separation and independence
- Dealing with aggression, school problems, accidents, trauma , eating difficulties, sleep disorders, sexual behavior problems
- Separation/divorce
The range of advice and therapy is completed by group and further education offers:
- Marte Meo Competence Center, Licensed Supervising Marte Meo Institute, training in all levels.
- Babysitter training and mediation
- “Kinder aus der Klemme ” – A program for families in highly contentious separation conflicts to empower child-centered action
- ” D’Nuetseil ” – therapeutic group for children with sleeping difficulties
- Parents group – ” Versteesdemech ” with Marte Meo
- Family group ” Musically and artistically in bonding ” – Using music and artistic processes to inspire parents to relate to their children
- Stress management for parents
- Projects with other institutions (schools, Maison Relais, foyers, universities)
- Various theme evenings and conferences
Energiekooperativ Kanton Remich
Energiekooperativ Kanton Remich is a team of motivated people from the communes of Bous, Dalheim, Lenningen, Mondorf-les-bains, Remich, Schengen, Stadtbredimus and Waldbredimus.
Our mission
Installation and exploitation of photovoltaic installations on the roofs of public buildings and production of renewable electricity.
How to get involved
All residents of the canton of Remich can contribute financially to joint projects.
→ The minimum contribution is €100.
→ Every member of the cooperative has voting rights.
More info: www.ekr.lu
NEWSLETTER 2024-04
Dear members of the cooperative, dear friends of the sun,
Following our information meeting in Lenningen, we are pleased to welcome a few new co-operators to our ranks. Before we realise the project in Canach, we prefer to install first of all the PV systems on the Mondorf school, as its roof will be renewed in the summer. We have received interesting offers so that this can be realised for our major project in summer 2024.
That is why we are making an appeal at this point for you to participate financially again: the PV system costs +/- 86,600 € incl. VAT and we currently do not have enough money to realise the project.
To support us, you are also welcome to advertise in your circle of acquaintances.
The municipality of Mondorf stands 100% behind the EKR, also for this project, which means that there is no risk at any time that your investment will be lost.
We would already like to thank all those who have made it possible for the cooperative to connect another Installation to the network.
Furthermore, we are making an appeal through this message: we are looking for 2 cash controllers to bring even more transparency to our work > Application by email to: info@ekr.lu
Sorry, this entry is only available in French and German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.
Sorry, this entry is only available in French and German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.
Le collège des bourgmestre et échevins constitue l’organe d’exécution et d’administration journalière de la commune. Ses membres sont choisis parmi les conseillers communaux. Les séances du collège échevinal sont présidées par le bourgmestre, elles ne sont pas publiques.
Le collège des bourgmestre et échevins est chargé :
- de l’exécution des lois, règlements et arrêtés grand-ducaux et ministériels qui ne concernent pas la police
- de la publication et de l’exécution des décisions du conseil communal,
- de l’administration des établissements communaux,
- de la surveillance des services communaux et de l’engagement de salariés à tâche manuelle,
- du pouvoir réglementaire en cas d’urgence,
- de l’administration des propriétés de la commune et de la direction des travaux,
- de l’administration financière et exécution du budget,
- de la représentation de la commune en justice,
- du contrôle des établissements publics sous la surveillance de la commune (offices sociaux, …),
- de la tenue des archives, des titres et des registres de l’état civil.
Sorry, this entry is only available in French and German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.
Le conseil communal constitue l’organe politique d’une commune et règle tout ce qui est d’intérêt communal.
Les personnes inscrites sur les listes électorales procèdent à l’élection directe des membres du conseil communal de leur commune de résidence. Les électeurs disposent d’autant de suffrages qu’il y a de conseillers à élire au conseil communal. Le nombre de conseillers communaux est fonction du nombre des habitants de la commune et il est toujours impair.
Le conseil communal de Remich, y compris les membres du collège des bourgmestre et échevins, est composé de 11 membres comme prévu par règlement grand-ducal pour les communes ayant entre 3.000 et 5.999 habitants. Les conseillers communaux ainsi élus exercent leur fonction pour une période de 6 ans.
Vu que la population de Remich compte plus de 3.000 habitants, il est procédé au scrutin de liste avec représentation proportionnelle.
Les compétences du conseil communal:
- le vote du budget et des comptes
- la fixation des tarifs et redevances
- prendre les règlements communaux
- l’approbation des projets de construction et des projets d’urbanisme
- la nomination, démission ou révocation des fonctionnaires et employés.
La loi confère au conseil communal le soin d’édicter des règlements d’administration intérieure et de police communale, ces derniers pouvant être assortis de pénalités. Le conseil communal donne également son avis sur les décisions prises par les établissements publics placés sous la surveillance de la commune, il en approuve les budgets et les comptes.
Le conseil communal se réunit sous la présidence du bourgmestre, et ceci aussi souvent que les affaires courantes l’exigent, mais au moins une fois tous les trois mois. Les séances du conseil communal sont publiques (sauf quelques exceptions). Un résumé du contenu de la séance est publié régulièrement dans le bulletin communal.
Sorry, this entry is only available in French and German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.
Vous trouvez des bornes de chargement sur les parkings suivants: place Nico Klopp, Centre scolaire et sportif “Gewännchen”, devant l’école rue Enz, parking du Port et parking “Um Gréin”.
Pour plus d’infos veuillez svp consulter le flyer Chargy.
Sorry, this entry is only available in French and German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.
“Drauwi” est le logo crée par les enfants qui marque les trois trajets d’école sécurisés principaux.Diverses mesures ont déjà été mises en oeuvre pour sécuriser les trajets: les passages piétons près de l’école Gewännchen et dans la rue Hierzigsberg ont été peint en rouge, des triangles de signalisation pour les enfants ont été marqués sur les bordures de trottoir et à chaque rentrée scolaire sont distribuées des vestes de sécurité aux enfants.Le but des trajets sécurisés est de motiver les enfants à se déplacer plus à pied et à adopter le bon comportement dans le traffic routier.
- En outre la Ville de Remich offre aux enfants de l’enseignement fondamental un transports scolaire en bus gratuit. Vous trouvez plus d’informations sur le transport scolaire sur le site internet de l’école fondamentale de Remich.
Sorry, this entry is only available in French and German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.
Information et Réservation
Pour louer un vélo chez Rent a Bike miselerland, rien de plus facile :
- Rendez-vous dans l’une des stations de location Rent a Bike miselerland.
- Donnez vos coordonnées et présentez une pièce d’identité valable (ce document sera photocopié par le service Rent a Bike miselerland).
- Choisissez votre vélo (adulte, enfant ou autre matériel).
- Signez le contrat de location ainsi que les conditions générales de location Rent a Bike miselerland.
- Payez en euros, en espèces ou, à certaines stations, par carte bancaire.
- Après usage, restituez le matériel loué auprès de n’importe quelle station Rent a Bike miselerland, en veillant à vérifier au préalable les horaires d’ouverture qui varient en fonction des stations.
* Si vous faites partie d’un groupe de plus de 6 personnes, veuillez s.v.p. réserver le matériel 24 h à l’avance.
Téléphone: (+352) 26 74 63 888
Email: info@rentabike-miselerland.lu
Période d’ouverture:
1er avril jusqu’au 15 octobre – tous les jours de 10h00 à 18h00
Sorry, this entry is only available in French and German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.
Les services:
Les heures d’ouverture:
Réception et bureau de la population
- Lundi – jeudi : 08h00-12h00 et 13h00-16h00
- Vendredi : 07h00-13h00
- Chaque 1er mercredi du mois : 08h00-12h00 et 13h00-19h00
Le jour précédant un jour férié uniquement jusqu’à 16h00.
Recette, ressources humaines, service marketing & tourisme et service technique
- Lundi – jeudi : 08h00-12h00 (de préférence sur rdv) et 13h00-16h00 (uniquement sur rdv)
- Vendredi : 08h00-12h00 (sur rdv)