26.11 | Réorganisation réseau de bus RGTR | Présentation digitale

Sorry, this entry is only available in FR and DE. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Voulez-vous savoir comment va se présenter le nouveau réseau de bus RGTR dans votre région?

François Bausch, Vice-Premier Ministre, ministre de la Mobilité et des Travaux publics, invite le public à suivre 4 présentations sur la réorganisation et le nouveau réseau de bus RGTR.

À cause de la situation sanitaire actuelle, les présentations se feront sans présence du public mais de façon digitale, sur le site www.transports.lu.

Le public pourra formuler ses questions au préalable et en direct via e-mail à l’adresse suivante: communication@mmtp.etat.lu.

Le ministre y répondra dans la mesure du possible pendant la présentation. Dans le cas où de trop nombreuses questions seraient posées, les réponses à celles-ci seront publiées sur notre portail sous forme de FAQ.

Les présentations auront lieu aux dates suivantes, diffusion directe à partir de 19h00:

• Mercredi, 18 novembre 2020 | Région d’Ettelbruck
• Mercredi, 25 novembre 2020 | Région de Wiltz
Jeudi, 26 novembre 2020 | Région de Remich
• Mercredi, 09 décembre 2020 | Région de Hesperange

Des traductions vers le français seront assurées, sauf pour la région de Remich (vers l’allemand).

Avis RGTR | Ligne 160 : Arrêt supplémentaire “Remich, Maatebierg”

Sorry, this entry is only available in FR and DE. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

À partir du lundi 26 octobre 2020, la ligne 160 (Remich – Stadtbredimus – Gare Rocade – Howald) desservira de nouveau l’arrêt “Remich, Maatebierg”.

Biergerversammlung (11.02.2020) | Présentation

Sorry, this entry is only available in FR and DE. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Le collège échevinal de la Ville de Remich a invité ses citoyens et commerçants à une première soirée d’information pour présenter des projets et chantiers actuels.

Les sujets suivants ont été abordés :

  • Actualité
  • Rétrospective
  • Construction, voirie et logement
  • Crèche, maison relais et école
  • Nouveaux évènements

Heures d’ouverture des services administratifs

Sorry, this entry is only available in FR and DE. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Heures d’ouverture à partir de janvier 2019:

  1. Réception et bureau de la population

    Lundi-jeudi* 08h00-12h00 & 13h30-16h00
    * Ouvert jusqu’à 19h00 le premier mercredi du mois

    Vendredi 07h00-13h00

  2. Recette, ressources humaines, service marketing et tourisme et service technique

    Lundi, mardi, mercredi & jeudi 08h00-12h00 de préférence sur rdv ou 13h30-16h00 uniquement sur rdv

    Vendredi 08h00-12h00 uniquement sur rdv

City of Remich

Opening hours

  1. Reception and Population Office

    Monday – Thursday*: 08:00 – 12:00 / 13:00 – 16:00
    * Open until 7:00 pm on the first Wednesday of the monthFriday :
    07h00 – 13h00
  2. Other services

    Monday – Thursday: 08h00 – 12h00 preferably by appointment or afternoon by appointment onlyFriday: 08h00 – 12h00 by appointment only

Closed: public holidays, 24/12, 31/12

Flooding

Info on the water levels of the Moselle River:

  • Water level Remich:
    • All year long: (+352) 26 66 09 18
    • During flooding: (+352) 90 07 18 26
  • More info on the website of the Water Management Authority

Water levels in Remich:

  • 450 cm | Phase de vigilance
  • ca 460 | Flooding Parking du Port (under the bridge)
  • 495 cm | Crossing Gare Routière
  • 518 cm | Rue du Pont / Esplanade
  • 535 cm | Rue de Macher / Rue du Camping
  • 550 cm | Rue de l’Hospice / Rue de Macher
  • 555 cm | Rue de Macher / Rue Neuve
  • 575 cm | Rue de Macher (old pharmacie)
  • 625 cm | Crossing Maatebierg / Route de Stadtbredimus
  • 650 cm | 15, place du Marché

To households in the potential flood area:

  • Rubber boots or even waders should be part of the basic equipment.
  • Above a certain water level, a water cab is available to transport the inhabitants. The water cab can be ordered by calling 621 888 111 (only active above a certain water level) between 6 a.m. and 10 p.m. Outside these hours, the emergency service must be contacted on 112.

Public transport information:

During flooding, with the N10 road closed (Place du Marché-Route du Vin intersection), the bus station stops are not served:

  • Direction Grevenmacher use the “Maatebierg” stop
  • Direction Luxembourg-City or Schengener Lycée, use the “Place Nico Klopp” stop.
  • Elementary school transport information: please check the “Schoulbuet” or contact the school service (servicescolaire@remich.lu)

Eau potable

Sorry, this entry is only available in FR and DE. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Conformément au règlement grand-ducal du 7 octobre 2002 relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine, la Ville de Remich vous trouvez dans cette rubrique régulièrement les résultats des analyses d’eau.

En plus vous pouvez consulter quelques informations utiles autour de l’eau potable.